Überholung / reconditioning

Unsere Komplett-Überholung gliedert sich in die vier folgenden Schritte. Our complete reconditioning is based on the four following steps.

Grundgestell / base frame

  • Die zu überholende Maschine wird zuerst komplett bis auf das Grundgestell demontiert.
  • Darauf wird dieses gründlich gereinigt und nach Kundenwunsch lackiert.
  • Anschließend wird es auf dem Boden ausgerichtet, um eine genaue Montage aller Baugruppen zu gewährleisten.

  • The machine, which is to be reconditioned, is dismantled completely down to the base frame.
  • Then the frame is cleaned thoroughly and is painted with a selectable color.
  • Afterwards it is aligned on the ground in order to ensure an exact assembly of all parts.
  • gg1
  • gg2
  • gg3
  • gg4

Baugruppen / sub-assembly

  • Alle Einzelkomponenten, z.B. Kurven, Exzenter, Arme, Zahnräder,  werden auf Verschleiß, Risse, Brüche etc. überprüft und falls notwendig repariert oder durch Originalneuteile ersetzt und ebenfalls gereinigt und lackiert. 
  • Normteile wie Kugellager, Simmerringe,  Buchsen, Schrauben, Passfedern, Stifte, Ketten, Ventile, Gelenke usw. werden erneuert.
  • Auch werden bei allen Antriebsaggregaten, z.B. Motoren, Vakuumpumpen, Leimpumpen, Verschleißteile erneuert. 
  • Häufig schaltende elektrische Relais im Schaltschrank werden grundsätzlich ausgetauscht.


  • All components, for example cams, eccentrics, arms, gear wheels, are checked on wearing, splits, fractures etc.  and if required repaired or replaced with genuine parts and also cleaned and painted.  
  • Standard parts, like ball bearings, oil seals, bushings, screws, spring keys, pins, chains, valves, joints etc. are renewed generally. 
  •  Also wear parts of all drive units, for example motors, vacuum pumps, glue pumps, are renewed. 
  • Electric relays switching frequently in the control cabinet are exchanged generally.
  • bau1
  • bau2
  • bau3
  • bau4
  • bau5

Zusammenbau / assembly

  • Nun wird die Maschine von Grund auf wieder zusammenmontiert und elektrische Leitungen und Schläuche etc. werden gegebenenfalls erneuert.
  • Falls ursprünglich keine Zentralschmierung vorhanden war, wird diese bei gewissen Maschinentypen nachgerüstet.
  • Beim Zusammenbau der Maschine wird darauf geachtet, dass die Toleranzen nur so gering wie möglich vom Neuzustand abweichen und damit die größtmögliche Qualität und eine lange Lebensdauer erreicht wird. Alle diese Arbeiten werden nur durch eigenes, qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt.

  • Now the machine is assembled again entirely. Power lines and hoses etc. are  renewed if necessary.  
  • If no central lubrication existed originally, this is expanded at certain machine-types.  
  • During the assembly of the machine we pay a lot of attention to keep the tolerances deviate as small as possible from the new condition. In this way the greatest possible quality and a long life expectancy are reached. All these works are executed only by own qualified technical personnel.
  • bau1
  • bau2
  • bau3
  • bau4
  • bau5

Endkontrolle / final check

  • Alle Grundeinstellungen werden jetzt vorgenommen und die Maschine wird einem längeren Probelauf unterzogen.


  • At last all basic settings are adjusted and the machine has to challenge a longer test run.
  • ek1
  • ek2
  • ek3
  • ek4
H. Holle Buchbindereimaschinen GmbH
Ihr Partner für Buchbinderei- und Verpackungsmaschinen